Followers

Sunday, June 21, 2009

flaneur, troubadour...dervish

my blog might be inspired by the poetry of delhi but the mind should not cease to travel beyond the boundaries geographical or otherwise...i try and bring to my readers sheer poetry from the extant pockets of urdu in the country or abroad...as iqbal says...

darvesh e khuda mast na gharbi hai na sharqi
ghar mera na dilli, na safahan, na samarkhand!

i recently came upon some interesting nazms by another indian genius, Nazeer Akbarabadi...
the nazm is called chuhon ka achar..

phir garm hua shehr mein bazaar chuhon ka
ham ne bhi kiya khomcha tayyar chuhon ka
sar paon kuchal koot ke do char chuhon ka
jaldi se kachoomar sa kiya maar chuhon ka

kya zor mazedaar hai achar chuhon ka

Nazeer writes in common man's language and everything can serve as a theme for his poetry here are a few lines on the watermelon...'tarbooz'

kyon na ho sabz zumurrud ke barabar tarbooz
karta hai khushk kaleje ke ta'in tar tarbooz
dil ki garmi ko nikale hai yeh aksar tarbooz
jis taraf dekhiye behtar se hai behtar tarbooz

ab to baazaar mein bikte hain sara sar tarbooz

mujh se kal yaar ne magvaya jo de kar paisa
us mien taanki jo lagayi to woh kachcha nikla
dekh tyauri ko chadha ho ke ghazab, taish mein aa
kuch na ban aya to phir ghur ke yeh kehne laga

kyon be laya hai utha kar yeh mera sar tarbooz!

poochte hain woh ke ghalib kauh hai...

My photo
Senior assistant professor at Zakir Husain Delhi College (Eve.) of the Delhi University

Sunday, June 21, 2009

flaneur, troubadour...dervish

my blog might be inspired by the poetry of delhi but the mind should not cease to travel beyond the boundaries geographical or otherwise...i try and bring to my readers sheer poetry from the extant pockets of urdu in the country or abroad...as iqbal says...

darvesh e khuda mast na gharbi hai na sharqi
ghar mera na dilli, na safahan, na samarkhand!

i recently came upon some interesting nazms by another indian genius, Nazeer Akbarabadi...
the nazm is called chuhon ka achar..

phir garm hua shehr mein bazaar chuhon ka
ham ne bhi kiya khomcha tayyar chuhon ka
sar paon kuchal koot ke do char chuhon ka
jaldi se kachoomar sa kiya maar chuhon ka

kya zor mazedaar hai achar chuhon ka

Nazeer writes in common man's language and everything can serve as a theme for his poetry here are a few lines on the watermelon...'tarbooz'

kyon na ho sabz zumurrud ke barabar tarbooz
karta hai khushk kaleje ke ta'in tar tarbooz
dil ki garmi ko nikale hai yeh aksar tarbooz
jis taraf dekhiye behtar se hai behtar tarbooz

ab to baazaar mein bikte hain sara sar tarbooz

mujh se kal yaar ne magvaya jo de kar paisa
us mien taanki jo lagayi to woh kachcha nikla
dekh tyauri ko chadha ho ke ghazab, taish mein aa
kuch na ban aya to phir ghur ke yeh kehne laga

kyon be laya hai utha kar yeh mera sar tarbooz!